Complete Guide to Moroccan Markets: Currency, Numbers, and Bargaining

Shopping in Morocco is a unique experience that combines culture, tradition, and commerce. This comprehensive guide will help you understand the dual currency system, master essential numbers, and navigate market interactions with confidence.

Complete Guide to Moroccan Markets: Currency, Numbers, and Bargaining
Moroccan vendor

Shopping in Morocco is a unique experience that combines culture, tradition, and commerce. This comprehensive guide will help you understand the dual currency system, master essential numbers, and navigate market interactions with confidence.

Arabizi Pronunciation Key

Before diving in, note the special numbers used to represent specific sounds in Moroccan Darija:

3 = The Arabic letter ع (A deep 'A' sound from the throat, like 'Ali').

7 = The Arabic letter ح (A sharp 'H', like breathing on glasses to clean them).

9 = The Arabic letter q (A popping 'K' sound from the back of the throat).

h = The Arabic letter خ (Like the 'ch' in Scottish 'Loch').

Understanding Moroccan Currency: Dirham vs. Ryal

One of the most confusing aspects for visitors is the dual currency system.

The Official Moroccan Dirham (MAD) used in malls, supermarkets, and restaurants.

The Traditional Ryal Used in souks, by vegetable vendors, and in taxis.

But it is really simple knowing 1 Dirham is exactly 20 Ryal.

Quick Currency Conversion Examples

Here is how locals speak about prices. When in doubt, ask "Dirham wla Ryal?" (درهم ولا ريال؟) (Dirham or Ryal?).

audio-thumbnail
Dirham wla Ryal
0:00
/1.488938

1 MAD (dirham) (درهم)

Equivalent: 20 Ryal (3chrin ryal) (عشرين ريال)

audio-thumbnail
3chrin ryal
0:00
/1.22775

2 MAD (jouj drahem) (جوج دراهم)

audio-thumbnail
Jouj drahem
0:00
/0.91425

Equivalent: 40 Ryal (rb3in ryal) (ربعين ريال)

audio-thumbnail
Rb3in ryal
0:00
/1.22775

5 MAD (khamsa drahem) (خمسة دراهم)

audio-thumbnail
Khamsa drahem
0:00
/1.22775

Equivalent: 100 Ryal (myat ryal) (مية ريال)

audio-thumbnail
Myat ryal
0:00
/1.149375

10 MAD (3chra Drahem) (عشرة دراهم)

audio-thumbnail
3chra Drahem
0:00
/1.149375

Equivalent: 200 Ryal (myatin ryal) (ميتين ريال)

audio-thumbnail
Myatin ryal
0:00
/1.567313

50 MAD (Khamsin Dirham) (خمسين درهم)

audio-thumbnail
Khamsin dirham
0:00
/0.91425

Equivalent: 1000 Ryal (Alf ryal) (ألف ريال)

audio-thumbnail
Alf ryal
0:00
/0.91425

150 MAD (mya w khamsin Dirham) (مية وخمسين درهم)

audio-thumbnail
Mya w khamsin dirham
0:00
/1.22775

100 MAD (Myat Dirham) (مية درهم)

audio-thumbnail
Myat dirham
0:00
/0.91425

Equivalent: (2alfayn Ryal) (ألفين ريال)

audio-thumbnail
2alfayn ryal
0:00
/1.071

Essential Numbers in Darija

You need numbers to negotiate. Here is the breakdown with both scripts.

Basic Numbers (1-10)

1 Wa7ed (واحد)

audio-thumbnail
Wa7ed
0:00
/1.306063

2 Jouj (Jouj)

audio-thumbnail
Jouj
0:00
/1.724063

3 Tlata (تلاتة)

audio-thumbnail
Tlata
0:00
/1.567313

4 Rb3a (ربعة)

audio-thumbnail
Rb3a
0:00
/0.679125

5 Khamsa (خمسة)

audio-thumbnail
Khamsa
0:00
/0.679125

6 Setta (ستة)

audio-thumbnail
Setta
0:00
/0.679125

7 Sb3a (سبعة)

audio-thumbnail
Seb3a
0:00
/0.679125

8 Tmenya (تمنية)

audio-thumbnail
Tmenya
0:00
/1.149375

9 Ts3ud (تسعود)

audio-thumbnail
Ts3ud
0:00
/1.645688

10 3chra (عشرة)

audio-thumbnail
3chra
0:00
/1.567313

Teens (11-19)

The suffix "-tach" is usually added to the root number.

11 7dach (حضاش)

audio-thumbnail
7dach
0:00
/2.19425

12 Tnach (طناش)

audio-thumbnail
Tnach
0:00
/1.071

13 Tlttach (تلطاش)

audio-thumbnail
Tlttach
0:00
/0.731375

14 Rb3tach (ربعطاش)

audio-thumbnail
Rb3tach
0:00
/0.783625

15 Khamstach (خمسطاش)

audio-thumbnail
Khamstach
0:00
/0.91425

16 Settach (سطاش)

audio-thumbnail
Settach
0:00
/1.149375

17 Sb3tach (سبعطاش)

audio-thumbnail
Sb3tach
0:00
/0.7575

18 Tmen-tach (تمنطاش)

audio-thumbnail
Tmntach
0:00
/1.22775

19 Ts3-tach (تسعطاش)

audio-thumbnail
Ts3tach
0:00
/1.149375

Tens (20-90) & Hundreds

20 3chrin (عشرين)

audio-thumbnail
3chrin
0:00
/1.22775

30 Tlatin (تلاتين)

audio-thumbnail
Tlatin
0:00
/0.7575

40 Rb3in (ربعين)

audio-thumbnail
Rb3in
0:00
/0.992625

50 Khamsin (خمسين)

audio-thumbnail
Khamsin
0:00
/1.071

60 Settin (ستين)

audio-thumbnail
Settin
0:00
/1.071

70 Sb3in (سبعين)

audio-thumbnail
Sb3in
0:00
/0.7575

80 Tmanin (تمانين)

audio-thumbnail
Tmanin
0:00
/0.992625

90 Ts3in (تسعين)

audio-thumbnail
Ts3in
0:00
/0.679125

100 Mya (ميا)

audio-thumbnail
Mya
0:00
/0.91425

200 Myatayn (مياتاين)

audio-thumbnail
Myatayn
0:00
/0.992625

How to Combine Numbers

In Darija, unlike English, we often say the units before the tens (like in German). We use the letter "w" (و) (meaning "and") to connect them.

Formula: [Unit] + w + [Ten]

Example A: 25

English: Twenty-five

Arabizi: Khamsa w 3chrin

Arabic writing: خمسة وعشرين

audio-thumbnail
Khamsa w 3chrin
0:00
/1.149375

Example B: 42

English: Forty-two

Arabizi: Tnayn w rb3in

Arabic writing: تناين وربعين

audio-thumbnail
Tnayn w rb3in
0:00
/0.992625

Example C: 150

English: One hundred fifty

Arabizi: Mya w khamsin

Arabic writing : ميا وخمسين

audio-thumbnail
Mya w khamsin
0:00
/1.645688

Essential Market Vocabulary

Memorize these phrases to gain respect from sellers.

Hello / Peace

Salamo Alaykum (السلام عليكم)

audio-thumbnail
Salamo Alikom
0:00
/0.992625

A good starter for almost all conversations.

How much is this?

"Bch7al hada?" (بشحال هدا؟) is used for masculine items.

audio-thumbnail
Bch7al hada
0:00
/0.91425

"Bch7al hadi?" (بشحال هدي؟) is used for feminine items.

audio-thumbnail
Bch7al hadi
0:00
/1.306063

Too expensive!

"Ghali bzzaf!" (غالي بزاف!), a standard reaction when the price is too high.

audio-thumbnail
Ghali bzzaf
0:00
/1.071

Lower the price a bit

"N9ess chwiya" (نقص شوية), a friendly bargaining attempt.

audio-thumbnail
N9ess chwiya
0:00
/1.645688

What's the last price?

"Akhir taman?" (آخر تمن؟) is used to finalize the deal, you are asking for the last price and don't want to keep bargaining anymore.

audio-thumbnail
Akhir taman
0:00
/0.992625

Okay / Deal

"Safi" (صافي) is a way to express agreement.

audio-thumbnail
Safi
0:00
/0.679125

No, thank you

"Lla, chukran" (لا، شكراً) is used to try and walk away politely from the deal.

audio-thumbnail
Lla chukran
0:00
/0.91425

Goodbye

"Bslama" (بسلامة) is used when leaving the store, now you are showing that you are completely out of the deal but be sometimes ready to hear some big discounts as you walk away.

audio-thumbnail
Bslama
0:00
/0.679125

Common Market Scenarios

Here is how these words look in a real conversation.

Basic Purchase (Fruit Stand)

Context: Buying oranges. The price is usually fixed or slightly negotiable.

Buyer: Salamo Alikum (السلام عليكم ) (Hello)

audio-thumbnail
Salamo Alikum
0:00
/1.071

Seller: Wa Alaykum Salam (وعليكم السلام) (Hello)

audio-thumbnail
Wa Alaykum Salam
0:00
/1.306063

Buyer: Bch7al Limoun? (بشحال الليمون؟) (How much are the oranges "Limoun"?)

audio-thumbnail
Bch7al Limoun
0:00
/1.306063

Seller: 100 Ryal (5 Dirhams) (مية ريال)

audio-thumbnail
Myat ryal
0:00
/1.645688

Buyer: Wakha, 3ber liya kilo (واخا، عبر ليا كيلو) (Okay, weigh me one kilo.)

audio-thumbnail
Wakha 3ber liya kilo
0:00
/1.802438

Bargaining (Souk)

Context: Buying a traditional Jellaba. Bargaining is mandatory.

Buyer: Bch7al had Jellaba? (بشحال هاد الجلابة؟) How much is this Jellaba?

audio-thumbnail
Bch7al had Jellaba
0:00
/1.149375

Seller: Rb3alaf Ryal. (ربعالاف ريال.) (4000 Ryal (200 Dirhams).)

audio-thumbnail
Rb3alaf Ryal
0:00
/1.22775

Buyer: Ghali bzzaf! Na3tik fiha mya dirham. (غالي بزاف! نعطيك فيها ميا درهم.) (Too expensive! I will give you 100 Dirhams for it (2000 Ryal).)

audio-thumbnail
Ghali bzzaf Na3tik fiha mya dirham
0:00
/2.19425

Seller: Lla maymkench, zidi 50 dirham w allah yrebbe7. (No way, add 50 dirhams and it's a deal.) (لا ميمكنش زيدي خمسين درهم والله يربح)

audio-thumbnail
Lla maymkench zidi 50 dirham w allah yrebbe7
0:00
/3.082438

Buyer: Mya w tlatin dirham, hada akhir taman. (ميا وتلاتين درهم، هذا آخر تمن.) (130 Dirhams "2600 Ryal", that is my last price.)

audio-thumbnail
Mya w tlatin dirham hada akhir taman
0:00
/2.768938

Seller: Safi, allah ysekher. (صافي الله يسخر.) (Okay, it's a deal.)

audio-thumbnail
Safi allah ysekher
0:00
/1.306063

Cultural Tips for Market Shopping

Greetings Matter: Never ask "How much" immediately. Always say Salam Alaykum (السلام عليكم) first.

The Ryal Check: If a price seems impossibly high (e.g., 2000 for a sandwich), they are speaking Ryal (meaning 100 Dirhams), not Dirhams. Always clarify.

Example: "Wash Ryal wla Dirham?" (واش ريال ولا درهم؟)

audio-thumbnail
Wash Ryal wla Dirham
0:00
/1.959125

The "Walk Away": If the price isn't dropping, politely say Chukran (شكراً) and walk away. Often, the seller might call you back with a better price.